27 women from 13 different countries singing for women's rights on an original song.
Une idée inspirée par Anna Aurigi (Italy) en début du mois de février. Elle propose que l'on se retrouve pour chanter une chanson engagée qui parlerait de "solidarità, protesta, creatività e esperanza", pour reprendre ses mots.
Suite à son appel, je travaille sur un morceau original qui pourrait nous servir et en l'espace de deux semaines, 27 artistes féminines de 13 pays différents ont rejoint le projet pour chanter, jouer et danser sur celui-ci. Merci à toutes ces femmes pour leur grande générosité, leur grand coeur, leur confiance, leur belle créativité, leur voix, leur musique, leur courage, leur danse, leurs mots... Du fond du coeur, merci.
C'est incroyable ce qu'on a pu faire en si peu de temps.
Maintenant, changeons ces mots en gestes concrets au quotidien.
Bonne Journée international des droits des femmes 2017.
Musique originale de/ Original song written by:
Andréane Le May, "My Dear".
Paroles:
Français/anglais: Andréane Le May
Italien : Anna Aurigi/Andréane Le May
Kurde : Yalda Abbasi
Swahili: Kavinya Monthe Ndumbu
Spanish: Sandra Preciado
Portugese: Pamina Brognara
German: Mariana Bühring/Andréane Le May
Russian: Victoriya Ivashkina
Polish: Ania Wodzynska, Pau & Bronka
Spoken text in arabic: Summar Taha
Piano solo composed by Andréanne Muzzo (QC, Canada)
Singers (in order of appearance):
Anna Aurigi (Italy)
Yalda Abbasi (Iran)
Kavinya Monthe Ndumbu (Kenya)
Amanda Bjorn (USA)
Andréane Le May (QC, Canada)
Ania Wodzynska, Pau & Bronka (Poland)
Sandra Preciado (Mexico)
Pamina Brognara (Brazil)
Mariana Bühring (Germany)
Jess Salgueiro (Portugal/Canada)
Victoriya Ivashkina (Russia)
Velia Moretti De Angelis & Desirée Corapi (Italy)
Joe Bocan (QC, Canada)
Andréanne Muzzo (QC, Canada)
Marie-Christine & Alexandra Lemay (QC, Canada)
Musicians (in order of appearance):
Piano + Wurli : Andréanne Muzzo (QC, Canada)
Bass: Gabrielle Gélinas (QC, Canada)
Guitar: Mariana Bürhing (Germany)
Violin: Clare Catchpole (England)
Harpsichord: Andréane Le May (QC, Canada)
Dotâr: Yalda Abbasi (Iran)
Dancers(in order of appearance):
Andrea James Lui (Australia/Canada)
Summar Taha (Palestine)
Océane Deweirder (France)
Sandra Preciado (Mexico)
Fernande & Denyse Contant (QC, Canada)
Mary Antonini (USA)
Production/Editing: Andréane Le May
Mixed (in one day!) by Thomas André (Mille Milliards Prod, France)
I want to thank every woman that participated in this project from the bottom of my heart. Anna shared this idea at the beginning of February and everyone was very generous and creative, so we managed to put it together in less than two weeks.
Let's do it again next year. À l'an prochain!
PAROLES/LYRICS
Kurd:
Coming soon
Swahili:
Naweza kuwaza kumbukumbu za mahali sija wahi kwenda
English:
Fighting with all you know
Sharing your vision of tomorrow
If one of us can right the smallest wrong
All of us can write a whole new song
FIghting with all you know
There will be an answer tomorrow
Light the fires on the shore
I will come running if you call
I'll be there
In Polish:
Coming soon
In Spanish:
A veces tendrás que naufragar
Mas La Luz vas a encontrar
In Portugese:
Tenha força e fé
Juntas somos mais
Direitos iguais
Vamos conseguir
In German:
Hebe deine augen an
Hebe deine stimme an
In Russian:
Мир твоей мечты,
Мы откроем.
Несешь ты свет,
Препятствий нет.
In Italian:
Una stessa voce per cantare
Una stessa voce per cambiare
Non c'è più silenzio dove stare
E in alto lo sguardo puoi levare
Ci sarò
In French:
Briser nos silences d'une même voix
Atteindre la fin de nos combats
Couvrir la distance d'un seul pas
D'un regard qui se lève pour reprendre son droit
Tu verras
Spoken text:
Italian: Voglio con la mia voce dire, cantare, urlare gli diritti della persona umana. Non solo donne o bambini, ma persone, tutte le persone.
Arabic: الحرية وردة
بتطير، بتزهر، بتنور، بتبكي، بتاكل وبتطير كمان مرة
Une idée inspirée par Anna Aurigi (Italy) en début du mois de février. Elle propose que l'on se retrouve pour chanter une chanson engagée qui parlerait de "solidarità, protesta, creatività e esperanza", pour reprendre ses mots.
Suite à son appel, je travaille sur un morceau original qui pourrait nous servir et en l'espace de deux semaines, 27 artistes féminines de 13 pays différents ont rejoint le projet pour chanter, jouer et danser sur celui-ci. Merci à toutes ces femmes pour leur grande générosité, leur grand coeur, leur confiance, leur belle créativité, leur voix, leur musique, leur courage, leur danse, leurs mots... Du fond du coeur, merci.
C'est incroyable ce qu'on a pu faire en si peu de temps.
Maintenant, changeons ces mots en gestes concrets au quotidien.
Bonne Journée international des droits des femmes 2017.
Musique originale de/ Original song written by:
Andréane Le May, "My Dear".
Paroles:
Français/anglais: Andréane Le May
Italien : Anna Aurigi/Andréane Le May
Kurde : Yalda Abbasi
Swahili: Kavinya Monthe Ndumbu
Spanish: Sandra Preciado
Portugese: Pamina Brognara
German: Mariana Bühring/Andréane Le May
Russian: Victoriya Ivashkina
Polish: Ania Wodzynska, Pau & Bronka
Spoken text in arabic: Summar Taha
Piano solo composed by Andréanne Muzzo (QC, Canada)
Singers (in order of appearance):
Anna Aurigi (Italy)
Yalda Abbasi (Iran)
Kavinya Monthe Ndumbu (Kenya)
Amanda Bjorn (USA)
Andréane Le May (QC, Canada)
Ania Wodzynska, Pau & Bronka (Poland)
Sandra Preciado (Mexico)
Pamina Brognara (Brazil)
Mariana Bühring (Germany)
Jess Salgueiro (Portugal/Canada)
Victoriya Ivashkina (Russia)
Velia Moretti De Angelis & Desirée Corapi (Italy)
Joe Bocan (QC, Canada)
Andréanne Muzzo (QC, Canada)
Marie-Christine & Alexandra Lemay (QC, Canada)
Musicians (in order of appearance):
Piano + Wurli : Andréanne Muzzo (QC, Canada)
Bass: Gabrielle Gélinas (QC, Canada)
Guitar: Mariana Bürhing (Germany)
Violin: Clare Catchpole (England)
Harpsichord: Andréane Le May (QC, Canada)
Dotâr: Yalda Abbasi (Iran)
Dancers(in order of appearance):
Andrea James Lui (Australia/Canada)
Summar Taha (Palestine)
Océane Deweirder (France)
Sandra Preciado (Mexico)
Fernande & Denyse Contant (QC, Canada)
Mary Antonini (USA)
Production/Editing: Andréane Le May
Mixed (in one day!) by Thomas André (Mille Milliards Prod, France)
I want to thank every woman that participated in this project from the bottom of my heart. Anna shared this idea at the beginning of February and everyone was very generous and creative, so we managed to put it together in less than two weeks.
Let's do it again next year. À l'an prochain!
PAROLES/LYRICS
Kurd:
Coming soon
Swahili:
Naweza kuwaza kumbukumbu za mahali sija wahi kwenda
English:
Fighting with all you know
Sharing your vision of tomorrow
If one of us can right the smallest wrong
All of us can write a whole new song
FIghting with all you know
There will be an answer tomorrow
Light the fires on the shore
I will come running if you call
I'll be there
In Polish:
Coming soon
In Spanish:
A veces tendrás que naufragar
Mas La Luz vas a encontrar
In Portugese:
Tenha força e fé
Juntas somos mais
Direitos iguais
Vamos conseguir
In German:
Hebe deine augen an
Hebe deine stimme an
In Russian:
Мир твоей мечты,
Мы откроем.
Несешь ты свет,
Препятствий нет.
In Italian:
Una stessa voce per cantare
Una stessa voce per cambiare
Non c'è più silenzio dove stare
E in alto lo sguardo puoi levare
Ci sarò
In French:
Briser nos silences d'une même voix
Atteindre la fin de nos combats
Couvrir la distance d'un seul pas
D'un regard qui se lève pour reprendre son droit
Tu verras
Spoken text:
Italian: Voglio con la mia voce dire, cantare, urlare gli diritti della persona umana. Non solo donne o bambini, ma persone, tutte le persone.
Arabic: الحرية وردة
بتطير، بتزهر، بتنور، بتبكي، بتاكل وبتطير كمان مرة
Comments