http://www.pauvallve.com
(Subtítulos de Youtube en ESPAÑOL / Youtube subtitles in ENGLISH)
⇩⇩⇩ LLETRA (Y TRADUCCIONES / AND TRANSLATIONS) ⇩⇩⇩
QUÈ VA, QUÈ VA
No tot el que brilla és or
Ni tot el que diguin cert
Què va, què va
No tot el que mor és dol
Ni tot el que sona és bo
Què va, què va
Si ara em fessin tornar
a tenir 18 anys
ho faria de nou
tot igual que abans
però ho faria disfrutant
No tots els amors fan mal
Ni tots els amics costat
Què va, què va
No tot és o negre o blanc
Ni tot és tan important
Què va, què va
Si ara em fessin tornar
i refer tots aquests anys
ho faria de nou
exactament igual
però ho faria disfrutant
______________________________
(ESPAÑOL)
QUÉ VA, QUÉ VA
No todo lo que brilla es oro
Ni todo lo que digan cierto
Qué va, qué va
No todo lo que muere es luto
Ni todo lo que suena es bueno
Qué va, qué va
Si ahora me hicieran volver
a tener 18 años
lo haría de nuevo
todo igual que antes
pero lo haría disfrutando
No todos los amores hacen daño
Ni todos los amigos te apoyan
Qué va, qué va
No todo es o negro o blanco
ni todo es tan importante
Qué va, qué va
Si ahora me hicieran volver
y rehacer todos estos años
lo haría de nuevo
exactamente igual
pero lo haría disfrutando
______________________________
(ENGLISH)
NO WAY, NO WAY
Not everything that shines is gold
Nor everything they say is true
No way, no way
Not everything that dies is mourning
Nor everything that sounds is good
No way, no way
If they made me go back
to being 18 years old
I would do it again
just like before
but I would enjoy it
Not all loves hurt
Nor all friends stand by your side
No way, no way
Not everything is black or white
Nor everything is so important
No way, no way
If they made me go back
and redo all these years
I would do it again
exactly the same
but I would enjoy it
(English translator: Joana Martí Payés)
______________________________
+info: http://www.pauvallve.com
(Subtítulos de Youtube en ESPAÑOL / Youtube subtitles in ENGLISH)
⇩⇩⇩ LLETRA (Y TRADUCCIONES / AND TRANSLATIONS) ⇩⇩⇩
QUÈ VA, QUÈ VA
No tot el que brilla és or
Ni tot el que diguin cert
Què va, què va
No tot el que mor és dol
Ni tot el que sona és bo
Què va, què va
Si ara em fessin tornar
a tenir 18 anys
ho faria de nou
tot igual que abans
però ho faria disfrutant
No tots els amors fan mal
Ni tots els amics costat
Què va, què va
No tot és o negre o blanc
Ni tot és tan important
Què va, què va
Si ara em fessin tornar
i refer tots aquests anys
ho faria de nou
exactament igual
però ho faria disfrutant
______________________________
(ESPAÑOL)
QUÉ VA, QUÉ VA
No todo lo que brilla es oro
Ni todo lo que digan cierto
Qué va, qué va
No todo lo que muere es luto
Ni todo lo que suena es bueno
Qué va, qué va
Si ahora me hicieran volver
a tener 18 años
lo haría de nuevo
todo igual que antes
pero lo haría disfrutando
No todos los amores hacen daño
Ni todos los amigos te apoyan
Qué va, qué va
No todo es o negro o blanco
ni todo es tan importante
Qué va, qué va
Si ahora me hicieran volver
y rehacer todos estos años
lo haría de nuevo
exactamente igual
pero lo haría disfrutando
______________________________
(ENGLISH)
NO WAY, NO WAY
Not everything that shines is gold
Nor everything they say is true
No way, no way
Not everything that dies is mourning
Nor everything that sounds is good
No way, no way
If they made me go back
to being 18 years old
I would do it again
just like before
but I would enjoy it
Not all loves hurt
Nor all friends stand by your side
No way, no way
Not everything is black or white
Nor everything is so important
No way, no way
If they made me go back
and redo all these years
I would do it again
exactly the same
but I would enjoy it
(English translator: Joana Martí Payés)
______________________________
+info: http://www.pauvallve.com
Commenting disabled.